找回密码
 请用中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5141|回复: 12

转帖:(有趣的)

[复制链接]
发表于 2013-10-30 10:56:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
If you do not leave me, we will  die together.
怎么翻译?
你如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水平)
你若不离不弃,我必生死相依。         (六级水平)
问世间情为何物?直教人生死相许。   (八级水平)
天地合,乃敢与君绝。                     (专家水平)
你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活佛水平)
这就是为什么语文要提高到180分,英语降到100,差别不在英语水平,而在汉语水平。
 楼主| 发表于 2013-10-30 10:56:44 | 显示全部楼层
刚在群里看到的,挺有趣,转来给大家看看。
发表于 2013-10-30 11:03:39 | 显示全部楼层
语文180分,英语100分,几家欢喜几家愁。辅导班改科目了。

点评

都改成语文辅导---挺好。  发表于 2013-10-30 11:05
发表于 2013-10-30 11:20:55 | 显示全部楼层
我和同志们都这样翻译,如果你不离开我,我就和你一起死!哈哈!英语没水平!汉语更没水平!
发表于 2013-10-30 11:27:39 | 显示全部楼层
追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 我没看懂请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”!【转】

点评

现在遗憾不的?哈哈  发表于 2013-11-8 10:33
哈哈,太搞笑了!  发表于 2013-10-31 14:51
发表于 2013-10-30 14:54:13 | 显示全部楼层
哈哈,有意思。
发表于 2013-10-30 15:52:57 | 显示全部楼层
我是这样译的:如果你不离开我的话,我们就会一起死的。
发表于 2013-10-31 04:55:10 | 显示全部楼层
英语这个东西本来就很活泛的,还是要看说话的语境是什么吧,其实上面的翻译都没错。
发表于 2013-10-31 14:07:21 | 显示全部楼层
语文水平高,才能翻译出高水平的英语啊。
发表于 2013-10-31 14:52:57 | 显示全部楼层
还好,我是六级水平,这得益于我的语文成绩一直很不错。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 请用中文注册

本版积分规则

手机版|灏忛粦灞|风水与养生,怀孕保健,育儿保健,月子保健

GMT+8, 2025-7-19 11:20 , Processed in 0.057185 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表